



<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lingua &#38; Liberdade</title>
	<atom:link href="http://linguaeliberdade.com.br/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://linguaeliberdade.com.br</link>
	<description>.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 01:24:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>E as abelhas dos lingüístas&#8230;.</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/09/e-as-abelhas-dos-linguistas/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/09/e-as-abelhas-dos-linguistas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 01:19:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=520</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/09/e-as-abelhas-dos-linguistas/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/09/abelhas1-300x225.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>Esses dias tive a grata satisfação de conhecer um texto novo na minha ceara de leitura. Esse texto é de Clifford Geertz de título &#8220;transição para a humanidade&#8221;. O texto aborda, de forma geral, sobre a complexa maneira de se pensar no homem enquanto ser culturalmente construído e, ao mesmo tempo, biológico. Nessa reflexão o autor, em [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-525" title="abelhas" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/09/abelhas1-300x225.jpg" alt="abelhas" width="300" height="225" />Esses dias tive a grata satisfação de conhecer um texto novo na minha ceara de leitura. Esse texto é de Clifford Geertz de título &#8220;transição para a humanidade&#8221;. O texto aborda, de forma geral, sobre a complexa maneira de se pensar no homem enquanto ser culturalmente construído e, ao mesmo tempo, biológico. Nessa reflexão o autor, em dois pontos aparentemente polêmicos, expõe em um trecho algumas informações sobre o trabalho do lingüísta ao se reportar ao tema &#8220;linguagem humana versus linguagem animal&#8221;. Vejamos o trecho:</p>
<p> </p>
<p>&#8220;O crescente interesse pela comunicação como um processo geral, que caracterizou durante as duas últimas décadas disciplinas que vão desde a engenharia à etnologia, reduziu a linguagem, por um lado, a um só mecanismo — com grande flexibilidade e eficiência reconhecidas — para a transmissão de significados entre muitos interlocutores e, por outro lado, ofereceu um contexto teórico em cujos termos se pode conceber uma série gradual de passos conducentes à linguagem verdadeira. Esta questão não pode ser aqui analisada; mas, como exemplo, um lingüista comparou oito sistemas diferentes de comunicação, que compreendiam desde a dança das abelhas, o cortejo dos peixes e o canto dos pássaros até aos gritos dos gibões, a música instrumental e a linguagem humana. Em vez de concentrar toda a sua análise à volta da simples e já bastante penosa diferenciação de sinal versus símbolo, distingue treze aspectos fundamentais da linguagem, e tenta, baseando-se nestes, analisar com maior precisão a diferença existente entre a comunicação humana e sub-humana e construir uma linha possível de desenvolvimento, gradual na era glacial, da linguagem verdadeira a partir da protolinguagem. Também este tipo de investigação se encontra no começo; mas, segundo parece, aproxima-se o fim da etapa em que a única coisa de útil que se podia dizer sobre a origem da linguagem, era que todos os humanos a possuíam por igual e que, do mesmo modo, todos os não-humanos a não possuíam.&#8221;</p>
<p>Bom, como pode-se perceber o autor parece não conhecer afinco sobre a área. Aliás, nem poderia, pois a sua formação não permite. Essa discussão, além de merecer mais cuidado, necessita ser encarada por profissionais preparados e que conheçam onde pisam. Aliás, a discussão sobre a &#8220;única coisa útil que se podia dizer&#8221;, afirmamos, não é uma uma simples comparação entre sistemas de comunicação humana e não-humana como quer dizer o autor. Na realidade os estudos lingüísticos não pode ser encarado como a &#8221;casa da mãe Joana&#8221; onde qualquer pessoa &#8220;meta o bedelho&#8221;. Não compartilhocom o ditado &#8220;cada macaco no seu galho&#8221;. Acredito que as vastas áreas de estudos podem, de forma interdisciplinar, contribuir para o conhecimento do próprio ser humano.</p>
<p>Prof. M.Sc. Elias Maurício</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/09/e-as-abelhas-dos-linguistas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Para governo de PE, morte de aluno é &#8216;violência urbana&#8217;</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/09/para-governo-de-pe-morte-de-aluno-e-violencia-urbana/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/09/para-governo-de-pe-morte-de-aluno-e-violencia-urbana/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 01:16:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=519</guid>
		<description><![CDATA[
Recife &#8211; Um dia após o assassinato do estudante Ricardo Daniel Cabral, 17 anos, no pátio externo da escola Bernardo Vieira de Melo, em Jaboatão dos Guararapes (PE), a Secretaria Estadual de Educação afirmou hoje que o crime &#8220;não se caracteriza como violência escolar&#8221; e responsabilizou a &#8220;violência urbana&#8221; pelo ocorrido. As aulas foram suspensas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="texto">
<p>Recife &#8211; Um dia após o assassinato do estudante Ricardo Daniel Cabral, 17 anos, no pátio externo da escola Bernardo Vieira de Melo, em Jaboatão dos Guararapes (PE), a Secretaria Estadual de Educação afirmou hoje que o crime &#8220;não se caracteriza como violência escolar&#8221; e responsabilizou a &#8220;violência urbana&#8221; pelo ocorrido. As aulas foram suspensas até segunda-feira. O clima entre alunos, professores e funcionários é de apreensão.</p>
<p>Apesar das investigações ainda não terem sido concluídas, a Polícia Civil de Pernambuco acredita que o assassinato ocorreu em função de um &#8220;acerto de contas&#8221; com traficantes locais. O estudante seria usuários de drogas e, segundo a família, tinha dívidas relativas ao consumo de entorpecentes. O crime aconteceu por volta das 19h30, ontem, quando o adolescente chegava à escola para as aulas. Testemunhas disseram que o crime teria sido praticado por três ou quatro homens.</p>
<p>A delegada responsável pelas investigações, Patrícia Domingues, confirmou que, em depoimento, alunos, professores e funcionários reclamaram da insegurança no local. &#8220;Há relatos de roubos e ameaças no entorno e até dentro na área escolar&#8221;, disse. Segundo comerciantes locais, os assaltos, muitos dos quais praticados por usuários de drogas que frequentam os pontos de venda da região, são constantes.</p>
<p>A unidade de ensino, que tem 1.612 alunos matriculados, fica bem ao lado da 2º Delegacia de Polícia de Jaboatão, cujo horário de funcionamento vai até as 18h. Após o crime, a Polícia Militar informou que iria reforçar a segurança na área, com o apoio de policiais do 6º batalhão da PM e da Patrulha Escolar. Ainda segundo a Secretaria de Educação, serão organizadas palestras educativas para conscientizar os alunos sobre os perigos do consumo de drogas. Até o final desta tarde, parentes aguardavam a liberação do corpo de Ricardo Daniel aguardava pelo Instituto de Medicina Legal de Pernambuco.</p>
<p>Fonte: http://educacao.uol.com.br/ultnot/2010/07/23/para-governo-de-pe-morte-de-aluno-e-violencia-urbana.jhtm</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/09/para-governo-de-pe-morte-de-aluno-e-violencia-urbana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavra do dia: Jabulani</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/palavra-do-dia-jabulani/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/palavra-do-dia-jabulani/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 00:50:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Léxico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/palavra-do-dia-jabulani/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/jabulani.JPG class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>Jabulani s.f.: bola de futebol da marca adidas fabricada para a copa do mundo na África do Sul.

Contexto: O goleiro de Gana Richard Kingson assumiu parte da culpa pelo gol sofrido no empate contra a Austrália, por 1 a 1, no último sábado, mas disse que a bola oficial da Copa do Mundo, a &#60;Jabulani&#62;, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;"><strong>Jabulani</strong> <em>s.f.:</em> bola de futebol da marca adidas fabricada para a copa do mundo na África do Sul.</span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/0iBQDHw8b4g" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/0iBQDHw8b4g"></embed></object></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Contexto: </strong>O goleiro de Gana Richard Kingson assumiu parte da culpa pelo gol sofrido no empate contra a Austrália, por 1 a 1, no último sábado, mas disse que a bola oficial da Copa do Mundo, a &lt;<strong>Jabulani</strong>&gt;, também interferiu no lance, informa neste domingo o site <em>Kick Off</em>. (http://esportes.terra.com.br/futebol/copa/2010/noticias/0,,OI4508824-EI15726,00-Goleiro+de+Gana+divide+erro+com+Jabulani.html).</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Informações Enciclopédicas: </strong>Jabulani é uma palavra da língua Bantu isiZulu, um dos 11 idiomas oficiais da África do Sul. A bola da Copa 2010 tem apenas oito gomos em formato 3D. Seu design possui traços africanos, misturados numa diversificação de 11 cores &#8211; o branco predomina. (http://www.estadao.com.br/noticias/esportes,adidas-apresenta-jabulani-bola-oficial-da-copa-de-2010,476783,0.htm).</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img class="alignnone size-full wp-image-515" title="jabulani" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/jabulani.JPG" alt="jabulani" width="272" height="272" /><br />
</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Prof. M.Sc. Elias Maurício<br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/palavra-do-dia-jabulani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavra do dia: Twittar</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/twittar/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/twittar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 22:49:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Léxico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=499</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/twittar/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/tuitar-300x165.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>Twittar verb.: trocar pequenas mensagens na rede virtual de relacionamento chamada Twitter. Variante gráfica: tuitar.

Contexto: O ex-futebolista do FC  Porto e da selecção Vítor Baía vai tuitar o Mundial a partir da conta da  TMN, atualmente @tmn_pt, apurou  o Diário2. (http://diario2.com/vitor-baia-vai-tuitar-o-mundial-a-partir-da-conta-da-tmn-4672).
Informações enciclopédicas: O Twitter já caiu no gosto dos brasileiros: entre junho [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;"><strong>Twittar</strong><em> verb.: </em>trocar pequenas mensagens na rede virtual de relacionamento chamada Twitter. <em>Variante gráfica: tuitar</em>.</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img class="alignnone size-medium wp-image-500" title="tuitar" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/tuitar-300x165.jpg" alt="tuitar" width="300" height="165" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Contexto: </strong><span title="O">O</span> ex-futebolista do FC  Porto e da selecção Vítor Baía vai tuitar o Mundial a partir da conta da  TMN, atualmente <a href="http://twitter.com/tmn_pt">@tmn_pt</a>, apurou  o Diário2. (http://diario2.com/vitor-baia-vai-tuitar-o-mundial-a-partir-da-conta-da-tmn-4672).</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Informações enciclopédicas: </strong>O Twitter já caiu no gosto dos brasileiros: entre junho de 2008 e         de 2009, cresceu mais de 280% entre os internautas residenciais,         segundo o Ibope Nielsen Online. (http://g1.globo.com/Noticias/Tecnologia/0,,MUL1336117-6174,00-TWITTAR+OU+TUITAR+OPINE.html)</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Aspectos lingüísticos: </strong>Por ser tratar de um nome próprio estrangeiro, enquadra-se na regra da nova ortografia que estabelece escrever com “k”, “w” e “y” a palavra derivada de um nome próprio estrangeiro escrito com essas letras.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Prof. M.Sc. Elias Maurício</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/twittar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavra do dia: Vuvuzela</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/vuvuzela/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/vuvuzela/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 20:59:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=487</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/vuvuzela/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/vuvuzela-300x227.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>Vuvuzela s.f.: instrumento plástico de sopro, bastante barulhento e popular entre torcedores de  futebol na África do Sul. Variante fonética: vuvunzela.


Informações  enciclopédicas: A vuvuzela, aquela corneta usada nos  estádios da Copa do Mundo que irritam os jogadores, a FIFA e até os  telespectadores, ganhou destaque mundial na África do Sul. Mas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;"><strong>Vuvuzela </strong><em>s.f.:</em> instrumento plástico de sopro, bastante barulhento e popular entre torcedores de  futebol na África do Sul. <em>Variante fonética: vuvunzela</em></span>.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/mfQ4ueUJpiU&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/mfQ4ueUJpiU&amp;feature"></embed></object></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-496" title="vuvuzela" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/vuvuzela-300x227.jpg" alt="vuvuzela" width="300" height="227" /></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Informações  enciclopédicas: </strong>A <em>vuvuzela</em>, aquela corneta usada nos  estádios da Copa do Mundo que irritam os jogadores, a FIFA e até os  telespectadores, ganhou destaque mundial na África do Sul. Mas é a China  a principal responsável por esse instrumento barulhento – é de lá que  vêm cerca de 90% de todas as <em>vuvuzelas</em> que circulam pelo país  da Copa. <em>(</em><a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/www.meionorte.com');" href="http://www.meionorte.com/"><em>http://www.meionorte.com</em></a><em>).</em></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Aspectos lingüísticos: </strong>Pode-se  perceber que a repetição do fonema [v] e a seqüência com outro som  vozeado [z] na palavra <em>vuvuzela,</em> parece buscar reproduzir  o  som desse instrumento bastante usado nessa Copa do Mundo, na África do  Sul.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Prof. M.Sc. Elias Maurício<br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/vuvuzela/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PARFOR: Uma experiência didático-pedagógica no curso de Letras do Campus Universitário de Bragança</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/parfor-uma-experiencia-didatico-pedagogica-no-curso-de-letras-do-campus-universitario-de-braganca/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/parfor-uma-experiencia-didatico-pedagogica-no-curso-de-letras-do-campus-universitario-de-braganca/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:03:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=435</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/parfor-uma-experiencia-didatico-pedagogica-no-curso-de-letras-do-campus-universitario-de-braganca/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/Filme1-300x225.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>Há alguns meses vinha pensando em postar algo sobre a experiência que tive ao ministrar a disciplina Fonética e Fonologia do Português para uma turma do PARFOR da Universidade Federal do Pará, Campus Universitário de Bragança. Antes de tudo vamos contextualizar, resumidamente, o que é o Plano Nacional de Formação de Professores da Educação Básica [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">Há alguns meses vinha pensando em postar algo sobre a experiência que tive ao ministrar a disciplina Fonética e Fonologia do Português para uma turma do PARFOR da Universidade Federal do Pará, Campus Universitário de Bragança. Antes de tudo vamos contextualizar, resumidamente, o que é o Plano Nacional de Formação de Professores da Educação Básica – PARFOR. Surge com o objetivo de possibilitar a formação superior adequada aos professores em exercício na rede pública de ensino, garantindo uma educação de qualidade e o que se encontra estabelecido na Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional – LDB, de dezembro de 1996.  Nesse sentido, várias instituições de ensino superior, em parceria com o MEC e secretarias de educação dos estados e municípios, ofertam cursos de nível superior para a formação de professores. O Campus Universitário de Bragança (UFPA) se engloba nessa perspectiva garantindo, na Amazônia paraense, a formação adequada de professores da rede pública para o alcance de uma educação mais qualificada em nossa região. Com essa introdução passo a expor a minha experiência no desenvolvimento da disciplina Fonética e Fonologia do Português. Em janeiro de 2010 tive a oportunidade de desenvolver um trabalho com a turma, trazendo como metodologia da disciplina aulas expositivas e discussões sobre o assunto em sala de aula, produções de resenhas, exercícios sobre fonética e fonologia, uso de filmes, pesquisas na biblioteca, seminário temático sobre aspectos da língua portuguesa voltados para a discussão sobre o ensino-aprendizagem e o preconceito lingüístico. </span><span style="color: #000000;">Usamos como texto básico da disciplina o livro da professora Taïs Cristófaro-Silva que trata sobre fonética e fonologia do português. <img class="alignleft size-medium wp-image-440" title="Filme" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/Filme1-300x225.jpg" alt="Filme" width="252" height="158" />Nas primeiras aulas da disciplina usei um filme chamado “O Enigma de Kaspar Houser” para trabalhar a noção de língua e linguagem, a importância do convívio social para a aquisição da língua e o desenvolvimento da produção dos sons. </span><span style="color: #000000;">Num segundo momento, solicitei que os alunos realizassem uma pesquisa na biblioteca do Campus, em dicionários ou livros de Fonética e Fonologia, fazendo um levantamento de termos relacionados à área da disciplina. O objetivo, nesse momento, era fazer com que os alunos se familiarizassem previamente com alguns termos usados na Fonética e Fonologia. Recebemos, então, um fichamento com vários termos e definições da área de conhecimento da Fonética e Fonologia. Destaca-se que a Biblioteca é um local muito importante para o desenvolvimento intelectual do aluno. É um espaço onde o aluno universitário deve saber buscar suas fontes de pesquisa para leitura e construção do seu conhecimento.<br />
</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">ALUNOS NA BIBLIOTECA</span></strong></p>
<p><span style="color: #000000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-439" title="Biblioteca" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/Biblioteca-300x225.jpg" alt="Biblioteca" width="300" height="225" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span><span style="color: #000000;">Os exercícios sobre fonética e fonologia foi uma prática bastante usada em sala de aula para facilitar a copreensão e fixação do quadro de consituição dos fonemas em língua portuguesa e a função desses fonemas no estabelecimento da distinção e produção de sentidos na língua, bem como suas variantes no português. Procuramos, a partir desses conhecimentos, estabelecer uma relação com sua importância para o processo de ensino-aprendizagem da língua portuguesa.</span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>EXERCÍCIOS EM SALA DE AULA</strong><br />
</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-441" title="Exercícios" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/Exercícios-300x225.jpg" alt="Exercícios" width="300" height="225" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span><span style="color: #000000;">Fizemos uso do Laboratório de Informática do Campus para o desenvolvimento de uma aula prática sobre órgãos envolvidos na produção dos sons, como ocorre a articulação desses sons. Para isso, usamos os programas do <em>site </em></span><a href="http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/"><span style="color: #000000;">http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/</span></a><span style="color: #000000;"> . No entanto, o programa oferece o trabalho com apenas três línguas: inglês americano, alemão e espanhol. Mesmo trabalhando com a fonética da língua portuguesa, o site propiciou uma boa aula de observação, até mesmo porque estávamos trabalhando com o alfabeto fonético internacional. Consideramos que esse momento foi bastante empolgante para os alunos e para a construção do conhecimento acerca das propriedade fisiológicas envolvidas na produção dos sons.<br />
</span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span><strong><span style="color: #000000;">NO LABORATÓRIO DE INFORMÁTICA (AULA PRÁTICA)</span></strong></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="color: #000000;"> </span></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> <img class="alignleft size-medium wp-image-475" title="DSC01208" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC01208-300x225.jpg" alt="DSC01208" width="300" height="225" /></span><span style="color: #000000;">Trabalhamos também a temática da aquisição da linguagem escrita e o processo de alfabetização, aproveitando o <span style="color: #000000;">conhecimento que estávamos construindo sobre os processos fonético-fonológicos da língua portuguesa. Nesse momento, fizemos a relação entre a oralidade e escrita, mostrando quais os graus de dificuldades para o alfabetizando na aquisição da ortografia.</span></span><span style="color: #000000;"> Segundo Rego &amp; Buarque (1999), Cagliari &amp; Cagliari-Massini (1999) e Cagliari (1999b), o professor pode atuar como um mediador eficiente na aprendizagem das regras ortográficas. Tanto na escrita alfabética como na ortográfica, o ponto de partida para a representação das palavras é a observação dos sons da fala. Mesmo assim, é freqüente a criança e até mesmo o adulto se deparar com dúvidas a respeito de como escrever uma palavra. A maneira mais adequada de sanar esse tipo de dúvida seria o hábito de consultar o dicionário. Dessa forma, trabalhar nesse espaço em que a escrita não é uma coisa e nem outra, é tarefa básica do professor (CAGLIARI &amp; CAGLIARI-MASSINI, 1999 e CAGLIARI, 1990). Usamos um vídeo, bastante interessante, em que se tratava do assunto com exemplos concretos, o que possibilitou a turma a entender a importância desse conhecimento e a diferenciação entre grafema-fonema.</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>VÍDEO SOBRE ALFABETIZAÇÃO E O ENSINO DE ORTOGRAFIA</strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-443" title="VÍDEO" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/VÍDEO-300x225.jpg" alt="VÍDEO" width="300" height="225" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span><span style="color: #000000;">Como ponto de culminância da disciplina, desenvolvemos um seminário com os alunos para que eles pudessem apresentar alguns temas sobre variados processos lingüísticos (vogais, rotacização, assimilação, o padrão e não-padrão na língua portuguesa, a relação fonema-grafema no processo de ensino de língua portuguesa, etc.).  Sete equipes apresentaram trabalhos avaliados por mim (professor da disciplina) e por outro professor convidado (Prof. Carlos Nedson) que contribuiu com algumas observações acerca dos temas trabalhados. Ministrar a disciplina para a turma do PARFOR foi bastante gratificante, pois me propiciou uma troca de experiência com professores oriundos de diversas localidades e que trouxeram suas expectativas e conhecimento para contribuir com o desenvolvimento das aulas. Agradeço a coordenação do Curso de Letras de Bragança, a coordenação do PARFOR em Bragança que acreditaram nesse projeto, contribuindo também para o desenvolvimento da educação em nossa região.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong>SEMINÁRIO</strong><br />
</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img title="DSC01233" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC01233-300x225.jpg" alt="DSC01233" width="300" height="225" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span><span style="color: #000000;"> </span><img title="DSC01246" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC01246-300x225.jpg" alt="DSC01246" width="300" height="225" /></p>
<p><span style="color: #000000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-460" title="DSC01234" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC01234-300x225.jpg" alt="DSC01234" width="300" height="225" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-461" title="DSC01238" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC012381-300x225.jpg" alt="DSC01238" width="300" height="225" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-462" title="DSC01239" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC012391-300x225.jpg" alt="DSC01239" width="300" height="225" /></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignleft size-medium wp-image-468" title="DSC01241" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC012412-300x225.jpg" alt="DSC01241" width="300" height="225" /></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><img class="size-medium wp-image-471 alignnone" title="DSC01247" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/DSC01247-300x225.jpg" alt="DSC01247" width="300" height="225" /></p>
<p style="text-align: left;">Prof. M.Sc. Elias Maurício</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong>REFERÊNCIAS</strong><br />
</span></p>
<p style="text-align: left;">CAGLIARI, L.C. A ortografia na escola e na vida. In. CAGLIARI, L.C., MASSINI-CAGLIARI, G. Diante das letras: a escrita na alfabetização. Campinas, SP, Mercado das Letras, 1999a.</p>
<p style="text-align: left;">____. A caracterização gráfica na história do alfabeto. In. CAGLIARI, L.C., MASSINI-CAGLIARI, G. Diante das letras: a escrita na alfabetização. Campinas, SP, Mercado das Letras, 1999b.</p>
<p style="text-align: left;">____. A ortografia na escola e na vida. in ALVES, Maria Leila (coord). Isto se aprende com o ciclo básico. São Paulo: Secretaria de Estado da Educação, 1990. CAGLIARI, L.C., MASSINI-CAGLIARI, G. Diante das letras: a escrita na alfabetização. Campinas, SP, Mercado das Letras, 1999.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/parfor-uma-experiencia-didatico-pedagogica-no-curso-de-letras-do-campus-universitario-de-braganca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Copa do Mundo em linguagem de sinais</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/copa-do-mundo-em-linguagem-de-sinais/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/copa-do-mundo-em-linguagem-de-sinais/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 17:26:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Libras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/copa-do-mundo-em-linguagem-de-sinais/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/mão-de-sinais-300x217.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>A copa do mundo será também narrada em linguagem de sinais no site da Federação Internacional de Futebol – FIFA (http://pt.fifa.com). Consideramos essa atitude como um gol de placa da FIFA para esse campeonato mundial. A inserção e valorização dos portadores de necessidades especiais tem sido uma grande luta da educação no Brasil. A sociedade [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;"><img class="alignleft size-medium wp-image-429" title="mão de sinais" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/mão-de-sinais-300x217.jpg" alt="mão de sinais" width="300" height="217" />A copa do mundo será também narrada em linguagem de sinais no site da Federação Internacional de Futebol – FIFA (http://pt.fifa.com). Consideramos essa atitude como um gol de placa da FIFA para esse campeonato mundial. A inserção e valorização dos portadores de necessidades especiais tem sido uma grande luta da educação no Brasil. A sociedade contemporânea não pode mais relegar que essas pessoas possuam os mesmos direitos à educação, ao lazer, etc como qualquer cidadão brasileiro. Por isso, não poderíamos deixar passar em branco e divulgar tal iniciativa para, ao mesmo tempo, chamar atenção para um fato tão importante e que deve ser discutido em todos os âmbitos institucionais (empresas, escolas, políticas públicas). &#8220;O futebol é um esporte universal e há de ser acessível para todos. Por esta razão, é um prazer para nós podermos oferecer este serviço&#8221;, afirmou o presidente da Fifa<strong><em>, Joseph Blatter</em></strong>.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Conforme o comunicado na página oficial da FIFA, logo após cada uma das 64 partidas da Copa do Mundo na África do Sul, será apresentado um vídeo com o resumo do jogo na língua internacional de sinais.</span><br />
<strong>Elias Maurício</strong></p>
<p>Leia mais:</p>
<p><a href="http://pt.fifa.com/worldcup/organisation/media/newsid=1223741/index.html#fifa+tera+videos+lingua+sinais" target="_blank">http://pt.fifa.com/worldcup/organisation/media/newsid=1223741/index.html#fifa+tera+videos+lingua+sinais</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/copa-do-mundo-em-linguagem-de-sinais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ALUNOS DA UNICAP, COM TRAJES DE BANHO, PROTESTAM CONTRA O “CALORATION” DA UNIVERSIDADE</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/alunos-da-unicap-com-trajes-de-banho-protestam-contra-o-%e2%80%9ccaloration%e2%80%9d-da-universidade/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/alunos-da-unicap-com-trajes-de-banho-protestam-contra-o-%e2%80%9ccaloration%e2%80%9d-da-universidade/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 13:56:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notícias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=420</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/alunos-da-unicap-com-trajes-de-banho-protestam-contra-o-%e2%80%9ccaloration%e2%80%9d-da-universidade/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/CALOR-300x269.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>
Um grupo de alunos da UNICAP – Pernambuco resolveu realizar um protesto contra a falta de climatização nas salas de aula dos blocos A e G da instituição de ensino superior. A manifestação teve a participação de alunos de vários cursos, que compareceram na universidade circulando com trajes de banho e cuecas samba-canção. Durante o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-421" title="CALOR" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/06/CALOR-300x269.jpg" alt="CALOR" width="300" height="269" /></p>
<p>Um grupo de alunos da UNICAP – Pernambuco resolveu realizar um protesto contra a falta de climatização nas salas de aula dos blocos A e G da instituição de ensino superior. A manifestação teve a participação de alunos de vários cursos, que compareceram na universidade circulando com trajes de banho e cuecas samba-canção. Durante o protesto, os alunos cantaram paródias de músicas chamando a atenção para o calor e para o objeto de seus desejos: o ar-condicionado.</p>
<p>O<em> Rebolation</em> virou &#8220;caloration&#8221;, e a música <em> É o Amor</em>, de Zezé di Camargo e Luciano, ganhou uma nova versão: &#8220;<em>Seu reitor, vê se deixa de viajar e olha pra cá. Não vê que a cada dia a sala só faz esquentar. Só quero ver o dia que isso vai mudar..</em>.&#8221; (http://jc.uol.com.br)</p>
<p>Conforme informações de Camila Áurea, presidente do Diretório Central dos Estudantes – DCE, da Universidade Católica de Pernambuco, “o sol bate e os alunos ficam recolhidos na metade da sala, morrendo de calor” e conforme Thiago Lira “a mensalidade média é de R$ 800,00 e, mesmo assim, a gente não tem ar-condicionado nas salas&#8230;”.</p>
<p>No ato do manifesto, os alunos se dirigiram à reitoria da UNICAP para entregar ao Reitor, Padre Pedro Rubens, uma reivindicação e um picolé, símbolo de suas reivindicações. Foram recebidos na reitoria pelo pró-reitor comunitário e pela coordenadora de graduação, Verônica Brayner, que informaram a ausência do reitor. Porém, o pró-reitor comunitário, em conversa com os alunos, informou que &#8220;isso é algo que não pode ser feito do dia para a noite&#8221;, sendo muito oneroso para a universidade a climatização em todas as salas de aula, mas que  a universidade vem trabalhando no sentido de conseguir parcerias para a execução do projeto de climatização. Veja o vídeo do protesto:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/yM44V6omQnk" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/yM44V6omQnk"></embed></object></p>
<p>Elias Maurício</p>
<p>Leia mais: http://jc.uol.com.br/canal/cotidiano/pernambuco/noticia/2010/06/02/alunos-vao-a-catolica-com-trajes-de-banho-para-protestar-contra-o-calor-223916.php</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/06/alunos-da-unicap-com-trajes-de-banho-protestam-contra-o-%e2%80%9ccaloration%e2%80%9d-da-universidade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Publicação do dicionário de Petróleo em Língua Portuguesa</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/publicacao-do-dicionario-de-petroleo-em-lingua-portuguesa/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/publicacao-do-dicionario-de-petroleo-em-lingua-portuguesa/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 17:49:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Léxico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=412</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/publicacao-do-dicionario-de-petroleo-em-lingua-portuguesa/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/05/petróleo-166x300.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>Um dicionário do setor dos Petróleos em Língua Portuguesa foi lançado no dia 28/05/2010 (sexta-feira), em Luanda, pela Sociedade Nacional de Combustíveis (Sonangol), em colaboração com o Instituto Brasileiro de Petróleo e Biocombústiveis, Petrobrás e a Partex de Portugal. O dicionário, fruto da cooperação entre Angola, Brasil e Portugal no domínio dos hidrocarbonetos, comporta 635 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-413" title="petróleo" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/05/petróleo-166x300.jpg" alt="petróleo" width="166" height="300" />Um dicionário do setor dos Petróleos em Língua Portuguesa foi lançado no dia 28/05/2010 (sexta-feira), em Luanda, pela Sociedade Nacional de Combustíveis (Sonangol), em colaboração com o Instituto Brasileiro de Petróleo e Biocombústiveis, Petrobrás e a Partex de Portugal. O dicionário, fruto da cooperação entre Angola, Brasil e Portugal no domínio dos hidrocarbonetos, comporta 635 páginas, repartidas em sete capítulos e explica de forma clara e objectiva as principais referências e terminologias utilizadas no setor petrolífero. A obra facilita a linguagem e compreensão dos termos técnicos usados na indústria do petróleo e é uma verdadeira contribuição para os que atuam ou pretendam atuar no sector, incluindo jornalistas e estudantes. No ato de apresentação da obra, o ministro dos Petróleos, Botelho de Vasconcelos, informou que o dicionário de Petróleo em Língua Portuguesa foi publicado pela editora Lexikon. O livro, segundo o ministro, que já foi apresentando no Rio de Janeiro e em Lisboa, é uma obra de referência não só por ser a primeiro do gênero, mas também e, sobretudo, porque reúne e fixa em português, por ordem alfabética, os termos correntemente utilizados na indústria petrolífera, nas áreas de exploração, desenvolvimento e produção. De acordo com Botelho de Vasconcelos, dos 900 mil artigos, alguns chamam a atenção do leitor para a terminologia utilizada em cada um dos três países (Angola, Portugal e Brasil) e quando ela é diferente, aparece entre parêntesis o nome do país e se, porventura, não existir o vocábulo em português utiliza o termo em inglês. Segundo o ministro, a obra poderá exercer ao mesmo tempo um papel de informação, formação e aproximação entre os seus utentes, assim como contribuiu para o enriquecimento da língua. Comporta um glossário trilingue (Inglês, Português e Francês). Em breve, a obra estará disponível à consulta pública, nas bibliotecas das instituições de ensino superior e em instituições especializadas. O ato de lançamento do dicionário foi presidido pela ministra do Ensino Superior e Ciência e Tecnologia, Cândida Narciso. Participaram no ato, representantes de empresas petrolíferas que operam no país.</p>
<p>Elias Maurício</p>
<p>Fonte: <a href="http://www.portalangop.co.ao/motix/pt_pt/noticias/economia/2010/4/21/Publicado-dicionario-Petroleo-Lingua-Portuguesa,c467395d-1829-4327-8a85-d404cd35e09b.html">http://www.portalangop.co.ao/motix/pt_pt/noticias/economia/2010/4/21/Publicado-dicionario-Petroleo-Lingua-Portuguesa,c467395d-1829-4327-8a85-d404cd35e09b.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/publicacao-do-dicionario-de-petroleo-em-lingua-portuguesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lei obriga presídios a instalarem salas de aula para atendimento educacional dos detentos</title>
		<link>http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/lei-obriga-presidios-a-instalarem-salas-de-aula-para-atendimento-educacional-dos-detentos/</link>
		<comments>http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/lei-obriga-presidios-a-instalarem-salas-de-aula-para-atendimento-educacional-dos-detentos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 12:43:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>linguaeliberdade</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ensino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://linguaeliberdade.com.br/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[<a href=http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/lei-obriga-presidios-a-instalarem-salas-de-aula-para-atendimento-educacional-dos-detentos/><img src=http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/05/educação-300x271.jpg class=imgtfe hspace=5 align=left width=100  border=0></a>
Foi publicada no Diário Oficial da União do dia 25/05/2010 uma lei que  altera a Lei de Execução Penal e obriga a instalação salas de aula nos  presídios “destinadas a cursos do ensino básico e profissionalizante”. A  legislação, sancionada pelo presidente Luiz Inácio Lula da Silva, entra  em vigor a partir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="texto">
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-407" title="educação" src="http://linguaeliberdade.com.br/wp-content/uploads/2010/05/educação-300x271.jpg" alt="educação" width="300" height="271" />Foi publicada no Diário Oficial da União do dia 25/05/2010 uma lei que  altera a Lei de Execução Penal e obriga a instalação salas de aula nos  presídios “destinadas a cursos do ensino básico e profissionalizante”. A  legislação, sancionada pelo presidente Luiz Inácio Lula da Silva, entra  em vigor a partir da sua publicação.</p>
<p>Em 2009, a Plataforma Brasileira de Direitos Humanos Econômicos,  Sociais, Culturais e Ambientais (Dhesca Brasil) publicou um relatório  sobre o tema que apontava que menos de 20% da população carcerária  tinham acesso a algum tipo de atividade escolar. O estudo alerta ainda  que 70% dos detentos não possuem ensino fundamental completo e 8% são  analfabetos.</p>
<p>Segundo a pesquisa, a principal dificuldade para oferta do ensino em  prisões está no fato de que o acesso a esse serviço é visto como  “privilégio” e não como direito.</p>
<p>No início deste ano, o CNE (Conselho Nacional de Educação) publicou as  Diretrizes Nacionais para a Oferta de Educação nos Estabelecimentos  Penais, que orienta e torna obrigatório o atendimento escolar a essa  população. Sobre a infraestrutura, o documento do colegiado destaca que,  com raras exceções, são espaços geralmente “improvisados e precários,  sem qualquer organização especial”.</p>
<p>Na avaliação do conselheiro Adeum Sauer, relator desse parecer, a  aprovação da lei é “muito positiva” porque reforça as diretrizes  aprovadas pelo CNE. “A Constituição estabelece o acesso à educação como  um direito público subjetivo de todo cidadão, ela não diz se ele está na  prisão ou em liberdade”, aponta Sauer.</p>
<p>O conselheiro ressalta que a oferta desse serviço é de  responsabilidade dos estados, já que são eles os responsáveis por  administrar as unidades de detenção. “Uma lei como essa ajuda porque  sempre tem mais força do que um parecer do conselho”, acredita.</p>
<p>Fonte: http://educacao.uol.com.br/ultnot/2010/05/25/lei-obriga-presidios-a-instalarem-salas-de-aula-para-atendimento-educacional-dos-detentos.jhtm</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://linguaeliberdade.com.br/2010/05/lei-obriga-presidios-a-instalarem-salas-de-aula-para-atendimento-educacional-dos-detentos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
